Characters remaining: 500/500
Translation

chiếu khán

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "chiếu khán" se traduit généralement par "visa" en français. C'est un terme utilisé pour désigner un document officiel qui permet à une personne d'entrer, de rester ou de sortir d'un pays. Voici quelques explications pour mieux comprendre ce mot.

Explication simple

"Chiếu khán" est un terme qui désigne un document délivré par un gouvernement, permettant à un individu de voyager légalement dans un autre pays. Par exemple, si vous voulez visiter le Vietnam, vous devrez obtenir un "chiếu khán" pour entrer dans le pays.

Instructions d'utilisation
  • Utilisez "chiếu khán" lorsque vous parlez de l'autorisation de voyager à l'étranger.
  • Par exemple, vous pouvez dire : "Tôi cần xin chiếu khán để đi du lịch" (J'ai besoin de demander un visa pour voyager).
Exemple
  • "Để vào Mỹ, bạn cần chiếu khán." (Pour entrer aux États-Unis, vous avez besoin d'un visa.)
Utilisation avancée

Dans un contexte plus formel ou administratif, "chiếu khán" peut être utilisé pour discuter des différents types de visas, comme les visas de tourisme, de travail, ou d'études. Vous pourriez dire : - " nhiều loại chiếu khán khác nhau, tùy thuộc vào mục đích của chuyến đi." (Il existe différents types de visas, selon le but du voyage.)

Variantes du mot

Il n'y a pas de variantes directes du mot "chiếu khán", mais il est souvent associé à des termes comme "thị thực" (qui est un synonyme courant pour désigner un visa).

Différents sens

Bien que "chiếu khán" soit principalement utilisé pour désigner un visa, dans certains contextes, il peut également se référer à des documents de voyage similaires, comme des permis de séjour ou d'autres autorisations de voyage. Cependant, cela reste assez rare.

  1. (rare) visa

Comments and discussion on the word "chiếu khán"